Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Turning Greater Manchester into a truly integrated system would require substantial and sustained investment, not just the relatively modest sums earmarked for NHS England's vanguard areas or the uncertain largess of Labour's Time to Care Fund.
The mayor denied that London was being funded excessively compared to the north – even though the sums earmarked for this proposal far outstrip the £6-7bn for HS3 announced by the prime minister on Monday in Leeds to rebalance the UK economy.
Similar(58)
The government sent half the sum earmarked for ex-militants to GAM's district leaders.
The Yorkshireman is expected to inject an initial £10million into City - the sum earmarked for trading and to cover medium-term club borrowing secured by bank bonds.
The amount earmarked for the government was only $18m.
A third of the income is set aside for a compensation fund for victims of Iraq's invasion of Kuwait, and other sums are earmarked for autonomous Kurdish areas of Iraq and for the arms inspection budget.
It largely accepts the government's spending power calculation; the main difference is that it incorporates into its sums funding earmarked for the Greater London Authority, whose 6.9% budget cut was excluded from the official figures.
That's why in the wake of the tsunami it was so inspiring to see the amount donated by the British public outstrip the paltry sum initially earmarked for relief by the Government.
Vast sums of money earmarked for the campaign against the rebels, however, were embezzled by the imperial favourite Heshen and his friends.
First, one of the greatest weaknesses of the current development system is that vast sums of money earmarked for direct aid to the poor gets siphoned off before it reaches intended recipients.
That sum, however, is earmarked for staff costs and the multitude of other research projects he has in the works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com