Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sotheby's draws criticism from Aborigines and others who believe that artists should get a resale royalty on the sometimes staggering sums achieved at auction.
Similar(59)
— Mr. Bloomberg, a multibillionaire unafraid to spend vast sums achieving his political goals, has increasingly fueled speculation that he will run, by doing things like retooling the Web site he used for his mayoral campaigns to promote his record in the public and private sectors.
Blomkamp's previous film District 9 debuted with £2.29m, a sum achieved without the benefit of previews.
The original Monsters debuted with £349,000 on 164 screens back in 2010 – almost exactly 10 times the sum achieved this time around.
An energizing head of litchi, white tuberose and pink pepper, grounded by rich notes of amber and benzoin, which in sum achieve an almost incandescent effect — much like the jewels themselves.
For each significant miRNA we extracted the leading-edge subset of genes, corresponding to those genes in the set S m that appear in the ranked list before the point where the running sum achieves the ES (see Figure 3).
In this figure, both the achievable sum-rates achieved by sufficient statistic (from Sections 3.1 3.2) and by sampling (from Section 3.3) are included.
Interestingly, this sum DoF coincides with the sum DoF achieved by a linearly precoded RS strategy at the transmitter with SIC at the receivers [27, 28].
In parallel interference channels, the sum-rate achieved by joint coding among subchannels can exceed the sum of the achievable rate of each subchannel with individual coding.
The main reason is that the AMA only eliminates the interference in the desired signal space without considering the system sum rate, which results in a suboptimal sum rate achieved with finite signal power.
As expected, the sum-capacity achieved by the sufficient statistic is an upper bound for the sum-rates achieved by systems employing sampling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com