Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The twenty-five-year-old prodigy Smith has nailed that cool, neo-formalist recipe, with incisive and sumptuous results (and ballooning art-market rewards).
Similar(59)
This is not strictly necessary, but will give a softer and more sumptuous result than if you use it straight from the pack.
Attempts have been made to determine the social status of his subject through a close reading of her sumptuous attire, though the results are contradictory.
The result was sumptuous cacophony, like two records playing at once.
Directed with nuance and confidence by first-time director Sudhanshu Saria, the result is sumptuous, provocative, and incredibly frustrating all at once.
In 1842 Louis-Philippe ordered the ashes of Napoleon brought back to the Hôtel des Invalides, and Visconti was commissioned to design an appropriate tomb; the result was a sumptuous structure in variously coloured marbles.
This received a reading that managed to be both utterly focused yet full of grandly expressive contrasts, resulting in a sumptuous musical journey from the broadly phrased arcs of the opening grave, through the concentrated fugue and fragile andante to the firm-fingered fleetness of the finale.
The result is a lush, and sumptuous array of nude humanity depicted in photographs, paintings and sculpture.
Simply put, Hedvig Astrom Kushner has been blending smoothies to perfectly match them with Pantone swatches, and the resulting synchronicity is as tastefully sumptuous as it looks.
The result was a startling collection of sumptuous cinemas, fantastical factories, stylish shops, beautiful bars and restaurants, plush hotels and abundant residences.
But whether or not the source novel's authors were being as calculating as that, the result is wittily scripted and visually sumptuous, with a fizzing personality all of its own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com