Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
It has been recorded before, in the 1970s, but this sonically sumptuous performance is now the one to hear.
Mr. Lindberg's piece was followed by the soprano Renée Fleming stretching herself artistically in a sumptuous performance of a 30-minute Messiaen score.
Arsenal's players are focused on picking up where they left off with that sumptuous performance in the FA Cup final against Aston Villa.
Also included were a sumptuous performance of the Intermezzo from Mascagni's "Cavalleria Rusticana," and three dances from Falla's "Three-Cornered Hat," the program's one disappointment.
Winning a lottery allows her a chance to exercise her artistry one last time – in a sumptuous performance before a comically uncomprehending audience.
— In the finals of the 2007 Metropolitan Opera National Council Auditions, the young American soprano Angela Meade knocked out an audience at the Met with a magisterial and vocally sumptuous performance of "Casta Diva," Norma's famous aria from the great Bellini opera that bears her name.
Similar(50)
Forty-two yeago almostmostothethe day, the monarchs of Madrid staged what remains, by general consent, the most sumptuous club performance in football history when they defeated Eintracht Frankfurt 7-3 in front of an enchanted Glasgow throng of almost 130,000.
The Lyceum became the scene for sumptuous post-performance supper parties at which society was further entertained at Irving's expense.
Berlioz's "Symphonie Fantastique" has long been an Ozawa specialty, and he was in his element during every moment of this sumptuous and fantastical performance.
Sunday afternoon's program ended with a sumptuous and majestic performance of Bruckner's Fourth Symphony ("Romantic") that was a privilege to hear.
That a true Norma voice had arrived was confirmed in 2010 when Ms. Meade sang a sumptuous if cautious performance of the role in a complete "Norma" at the Caramoor Festival in 2010.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com