Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "summoned out" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a context where someone is called or brought out from a place, but it is not commonly used. Example: "The spirits were summoned out of the shadows to reveal their secrets."
Exact(15)
This latent desire, and the terror that it might be summoned out, is part of the human condition, a dark part of the mind countered by Lucretia's beautiful duet with her husband, suggesting they might forget the rape and return to their happy life.
They are tossed, twirled, rolled, summoned out of air and, on occasion, smashed.
These are summoned out of the darkness by Mr. Twist and an invisible but omnipresent team of puppeteers and technicians.
Stunned at a requirement long in American academic disuse, the students resemble "prisoners summoned out of dungeons and ordered to speak".
The embassy charges people £80 an hour if staff are summoned out of office hours to deal with what they regard as an easily avoidable incident.
Space Cowboys (2000) had Eastwood as the head of a team of elderly test pilots (Tommy Lee Jones, James Garner, and Donald Sutherland) who have been summoned out of retirement to rescue NASA when an obsolete Russian satellite requires disarming.
Similar(43)
He visited a rundown pedestrian street in the working-class town of Ashkelon to summon out the last votes.
With all the tough news we've had to face these past few years it was always nice to turn on the television and know David Letterman could summon out of us a few laughs you didn't know you had.
Up a few levels, Feggans leads the way along a corridor and at the end of it knocks on a door, summoning out another member of the Weeknd's entourage.
Watch for the spiked rocks that he summons out of the ground.
'Zaqueeda".' Soon the entire neighborhood is turning out, summoned by cellphones and runners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com