Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
The couple hit it off in 2008 at a summer gathering for a mutual friend at an East Village bar.
The event was the latest annual summer gathering organized by the Harvard Kennedy School HKS Institute of Politicscs' (IOP) Summer in Washington Program, which helps introduce Harvard undergraduates working as interns or research assistants to the range of careers and experiences available in politics and public service.
The Farm is also the summer gathering place for instrumentalists and vocalists taking part in summer immersion programs offered by the Stanford Jazz Workshop.
The annual summer gathering runs from the middle of July until early September, bringing over 250,000 visitors to this otherwise sleepy, mountain-ringed city, all of them so hungry for its cultural offerings that they will pay up to €400 ($508) for an ordinary ticket.These figures suggest that the festival is in good shape, but the truth is more complex.
It's important for all Mexicans, not just Oaxacans, because the message is unity in diversity". The Mexican festival is rooted in a centuries-old summer gathering in which people from all regions of Oaxaca state gather outside Oaxaca city to share their produce and wares.
It's good for any summer gathering, especially, as my friend knew, a birthday party.
Similar(17)
As you plan your next summer gathering, keep it truly healthy by taking note of these five common food-safety mistakes and how to avoid them.
The students worked this past summer gathering research on this year's theme, Solutions for the World's Smallholders, and writing essays under the supervision of a teacher-mentor.
Then, at the 2009 gathering, she reappeared.
(The July 1 gathering this year began in the afternoon).
The 1910 gathering has long been grist for conspiracy theorists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com