Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Rose Goddard, World Book Night's project manager, responded in The Bookseller on Wednesday, saying that Shukla was "right", and his argument "a great summation of some of the exasperating problems we are facing as an industry".
Seen in different ways by different commentators with different agendas, the only thing they could agree on was that the images represented a vivid summation of some idea: of the brutality of occupation; of the weakness of the soldier involved; of the need to use more or less violence on demonstrators; of the use by Palestinians of children as a propaganda tool.
In the spirit of Euler, we shall investigate the summation of some variant Euler sums.
Similar(56)
The song is a summation of Ives's late, some say hopelessly impractical, political philosophy, advocating a "people's world nation" which would leave "each honest country free to live its own native life".
However, OFDM produces signals with high peak-to-average power ratio (PAPR) due to the coherent summation of subcarrier phases at some time instants [4].
We could explain this behavior by some summation of single effect treatments, exactly the same as for the morphological transformations data of the 2 cellular lines after these treatments, in agreement with the microarray data analysis where the affected genes are fewer in number than the genes involved in single treatments.
The scale consists of 20 items that are scored by summation of responses (0 = rarely, 1 = some of the time, 2 = occasionally or moderately, 3 = most or all the time) with a range of 0 60.
I assumed that the last chapter of my book would be some sort of poetic, philosophical summation of the hopelessness of it all.
In some ways the film feels like a summation of Kazan's career and concerns.
No doubt, some will define me as a simpleton in my summation of what's going on.
Summation of multiple input distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com