Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
(Though I am absolutely sure I must be overlooking someone else — but whom? Whom, America? WHOM?) In summation: Mark Wahlberg may well be the greatest actor of his generation.
Σ = Summation, which means the sum of every term in the equation after the summation sign.
Namely, as illustrated in Figure 7(b), the cross-terms appear if the window includes the summation terms marked by red color.
Or a novel about family secrets that marks the summation of 50 years delving into the domestic, Anne Tyler's A Spool of Blue Thread, and a series of cerebral riffs on anthropology, corporate culture and the interconnectedness of modern life, Tom McCarthy's Satin Island?
The 'new' total mark comprises a summation of the three domain scores (each 0 3) on the thirteen cases making the total mark out of 117.
This work was placed on solid formal foundations by Brian Charlesworth, whose 1980 book [ 36] marked a definitive summation of this minor, primarily British, theoretical tradition.
The squared marks represent data computed by summation of all interactions between the examined nanoparticle and every nanoparticle from the examined aggregate.
Twelve of the noise dots always translated in the direction opposite to that of the shape; since the shape was marked by 12 dots it was not possible to determine the direction of movement of the target simply from a summation of the overall movement direction in the display.
The aggregate demand schedule (marked C + Ī0) is obtained by the vertical summation of the C and Ī0 schedules.
In GWAS, summation of 2 p q α across all significant markers gives the total marked additive genetic variance under the assumption of linkage equilibrium between markers.
It is used to mark a major division in a sentence, to indicate that what follows is an elaboration, summation, implication, etc., of what precedes it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com