Exact(1)
Portugal's most internationally acclaimed living author, António Lobo Antunes, who worked as a military doctor in Angola in the 1970s, also tackled the end-of-empire subject in his latest novel, Comissão das lágrimas; the title evoked a postindependence Angolan tribunal that was responsible for the summary sentencing of thousands of citizens in 1977.
Similar(59)
A summary sentence or two that refers readers to an article inside.
Sometimes the automated summary sentences for news events that pop up on Wavii are downright goofy.
Still, "there was some concern that including such a summary sentence in the press release might be mistakenly interpreted" as a concern about growth rather than an outlook on inflation, the minutes showed.
His capacity for empathy was a quality that was to stand him in good stead in his scientific practice later, so that their vague summary sentence is disappointing: "It was clearly the aura as much as the anatomy that he hated".
The difference: Statwing comes with visualization, a summary sentence, and plain English translation.
Subsequently and for each transcribed interview, a text reduction into summary sentences and, eventually, thematic areas was conducted.
The application of differential evolution algorithm for maximizing the average similarity and informative score in the candidate summary sentences is proposed.
As existing summarization approaches inherently assign more weights to the important sentences, our approach predicts the summary sentences that are important as well as readable to the target audience with good accuracy.
Then, a theme intersection algorithm had been used for determining the common phrases which will be transferred to FUF/SURGE language generator so that the new summary sentences were created.
The limitation of this approach is that it requires the summary sentences that are already present in the source documents and cannot identify the similar and different information across multiple documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com