Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "summarizes with" is not commonly used in written English and may sound awkward in certain contexts.
It could be used when indicating the method or approach taken to summarize information, but it is more typical to use "summarizes" without "with." Example: "The report summarizes with key findings from the research."
Exact(4)
What happened to Gardner himself — the disorientation of being so far away, experiencing something so different from his community — he summarizes with spare precision: "When I got up from my chair, the shock of my body still battered by the marathon surprised me.
In the end, he summarizes with song: "Remember, first the fuel loses mass and turns to a gas.
The author of the study, Seth Baum, summarizes with appropriate words: "Nuclear war is the black swan we can never see, except in that brief moment when it is killing us.
Table 3 summarizes, with examples, the approaches used to incorporate quality in the main text of the review.
Similar(55)
What I have just summarized, with only a hint of caricature, is the hereditarian view of intelligence.
Like its California counterpart, Thirty Days is stocked with a mix of titles that's difficult to summarize with any word other than eclectic.
Summarize with write one-page essays that analyze the data and answer the following question: Is the relationship between economic health and international harmony causal or correlative?
If you travel from exurb to exurb, you find a pretty consistent set of priorities, which can be summarized with the motto: More Highways, Less Growth.
John McCain, in remarks to the Washington Post, summarized, with commendable honesty, what purpose the Gruber saga is playing: "This gives us ammunition to make fundamental changes to the law".
We then summarize with some managerial insights.
Furthermore, it summarized with challenges, and where future research required.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com