Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The SDRs provided up to seven partly independent measurements of diving behaviour: Depth histograms summarise number of dives per six hour period into six bins with upper limits at 5, 10, 20, 40, 80, and >80 m.
Counts and percentages were used to summarise number of deaths within 30 days (crude mortality), number of patients treated at two or more hospitals, sex, number of previous admissions (pooled into categories 0, 1, 2, 3 10, and 11 and more) and Charlson index (pooled into categories zero (score=0), mild (score=1, 2), moderate (score=3, 4) and severe (score=5 and above)).
Similar(58)
Duration histograms summarise numbers of dives into six bins, with the upper limits at: 2, 5, 10, 15, 25 and >25 min. The lower limit of the first bin was set at 0.5 min. Time-at-depth (TAD) bins summarise the time spent at different depths into 8 bins with upper limits set at 2, 5, 20, 40, 60, 80, 100 and 120 m, because the maximum depths in the study areas were 120 m.
Table 3 summarises number of headache spells precipitated by any particular trigger at 3 months' follow up in 186 subjects.
Figure 1 summarises numbers of women recruited, randomised, and followed-up.
The last three columns of Table 8 summarise the number of test requirements and the number of test cases with respect to each target application.
At the end of the day, they summarise the number of games that each of them played: A played 10 B played 15 C played 17.
Bound et al. (2001) summarise a number of the approaches that have been suggested for dealing with measurement error.
To summarise, a number of candidate cells may orchestrate the circadian oscillation in IL-6 secretion.
Descriptive statistics were used to summarise the number of systematic reviews and dates of publication.
Table 1 and Supplementary file 1 summarise the number of embryos in our dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com