Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The suma of both FICs in each well was used to classify the combination of antimicrobial agents as synergistic effect when FIC indexes were ≤ 0.5; partial synergy FIC >0.5 but < 1; additive FIC = 1.0; indifferent effect when values were >1 and < 4 and antagonistic when values were ≥ 4.0 [ 18].
Similar(59)
The only two exceptions were the WEAU minor lineage discussed previously, and an R-to-K change immediately adjacent to the SUMA Rev epitope (both are indicated in Fig. 3); because of its immediate proximity to the epitope the latter change is a candidate for processing escape.
Suma, one of Room to Read's exemplary scholars from the Bardiya District in rural Nepal, has been invited to perform in this week's Women in the World Summit in New York.
I'd like to share with you the inspiring story of Suma Tharu, as an example of the power of advocacy.
It is supposed that these surface-active glycosidic compounds could be in part responsible for well documented anticancer actions of roots of Suma [38, 39, 40].
In Amagasaki City, just east of here, and in the Kobe district of Suma, citizens groups closed down the offices of yakuza gangs that tried to collect protection fees and extort money from businesses and residents.
Figure 10b shows the FFT spectrum of i suma at point A of Fig. 10a.
Availability of ETs was defined as: a) complete: both oxygen and sumatriptan s.c fully reimbursable and accessible; b) restricted: partial reimbursment or inaccessibility of one between Oxy and Suma s.c; c) lacking: both oxygen and sumatriptan s.c not reimbursable and not accessible Oxygen was reimbursable for 62.68% of the CH population.
Nova Ren Suma and Jandy Nelson are both authors I am in awe of, and both have new books coming out (Jandy in 2014; Nova in early 2015).
Perhaps some of both.
(Reviews of both).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com