Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Speaking at the Guardian Edinburgh international television festival, Boyle also described Rupert Murdoch as "obviously a c*** and fucking tumour" – which some might say is hypocritical given Boyle earned a substantial sum writing a column for Murdoch's Sun.
Similar(58)
"The point here is that world oil supplies are not some finite constant sum," Yergin wrote.
In sum, Lewes wrote, "as the most truthful, charming, humorous, pure-minded, quick-witted and unexaggerated of writers, female literature has reason to be proud of her".
As is often the case in Chinatown, as soon as you sit down, you are given a listing of the dim sum offerings, written in Mandarin and English, along with a pencil to mark off the items you would like.
REPORTS that Bulgari, an Italian jewellery company, has paid a British author, Fay Weldon, "an undisclosed sum" to write a promotional novel, "The Bulgari Connection", have provoked end-of-summer laughter and tut-tutting.
In sum, Elvis Mitchell wrote in The New York Times, Gen Y (or younger) is left with a bland, good-humored "cross between an All-American vaudevillian version of 'Shakespeare in Love' and Mel Brooks's 'Robin Hood: Men in Tights.' " 2001.
"In sum," Kleinbard writes, "the 9-9-9 Plan onerates on wage earners as an effective 27percentt uncapped payroll tax applied from the first dollar of wage income — not an elimination of the payroll tax at all!" That may be pushing things a bit far.
Given two matrices A and B, their direct sum is written as (Aoplus B).
In sum, 2200 written explanations were independently scored for the presence or absence of evolutionary concepts by both EvoGrader and by humans.
In sum, Kennedy writes that the commission exceeds congressional bounds, though the Congress is free to re-write the law as they see fit.
In sum, Maté wrote, that we must deal with that trauma people have experienced if we want to address opioid addiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com