Sentence examples for sum subject from inspiring English sources

Exact(4)

No tax is paid when members withdraw from their fund; they can take all they want as a lump sum, subject to a limit, or buy an annuity.

In a major change to pension saving, the chancellor said retirees would no longer be forced to buy an annuity with their fund, enabling them to take their savings as a lump sum, subject to tax, or draw it down over a period of time if they prefer.

In this paper, optimal represents sum utility maximization (SUM) subject to the constraints on individual utility.

Our goal is to find the relay amplification matrix W which maximizes the sum-rate R sum subject to a power constraint at the relay.

Similar(56)

"On the one hand the idea that savers can take their pension as a lump sum, albeit subject to tax, may be an incentive to save.

The interest will go to repair of the cathedral, he said, but that remaining sum is subject to a hearing by the Supreme Court of Nassau County to determine if any of it should go into the scholarship fund.

Specifically, [14] presents an optimized solution to minimize the sum power subject to sum rate constraint for the dual-hop OFDM system.

We aim at maximizing the weighted sum rate subject to limited transmission power and individual minimum rate required by users.

Another approach is to maximize the sum rate subject to constraints on the average rate delivered to a user [16].

With this strategy, a heuristic method was designed to maximize the weighted sum rate subject to the minimum rate constraint and the power limit.

Then, the strategy of maximizing the sum rate subject to the QoS requirement of each STA is written as max ∑ i ∑ c r i, c ( t ), (1) subject to D i, c ( t ) ≤ D max.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: