Exact(2)
The NCP score was a sum of plaque severity multiplied by the plaque composition divided by the number of vessels examined.
Total area (mm) was calculated as the sum of plaque area and IMT area measured in the left and right carotid arteries; IMT area (mm) was calculated as the average IMT (mm) multiplied by the length (20 mm) over which the IMT was measured.
Similar(58)
In subjects with more than one plaque, TPA was calculated as the sum of all plaque areas.
The OHIS isthe sum of the plaque index and the calculus index.
This script allows quantitative assessment of the relative plaque load (sum of pixels representing plaque signals divided by the sum of all pixels representing the regions of interest).
Table 1 Calcified plaque scoring system Score Calcified occupation of the vessel circumference 0 0 1 <10 2 10 to 25 3 25 to 50 4 >50 The total calcified plaque burden for each of the eight arterial segments was defined as the sum of the individual calcified plaque scores.
To assess vascular calcification from a more global perspective, a multibed vascular calcification score was derived from the sum of the available calcified plaque scores from the three vascular beds (multibed score).
The area of a single plaque was calculated as the average lesion thickness (mm) multiplied by the lesion length (mm); and plaque area was calculated as the sum of the area of each plaque (mm).
** - Plaque Index - mean plaque score, which is a measure of plaque amount.
bIf present, the sum of bidimensional areas of measurable plaques and nodules (up to 5 plaques and nodules) is to be recorded.
Oral examination consisted of dental plaque index (Sum of Turesky modification of the Quingley-Hein index) after ordinary toothbrushing, gingival index (Sum of Löe-Silness gingival index), sites of bleeding on probing (BOP), and PD with WHO periodontal probe by one dentist who was calibrated by the Korean National Oral Health Survey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com