Exact(2)
Dead space data were expressed as physiological dead space (Vdphys in mL), defined as the sum of instrumental, anatomic and alveolar dead space [22].
Indirect costs were based on cost of caregiver lost production calculated as the unadjusted sum of instrumental and personal activities of daily living with a maximum of 540 h (employed cut-off of 65 years of age) and at the value of leisure time (retired/not employed).
Similar(58)
That was because the deal was discounted to generate a lump sum of cash that was instrumental in building the stadium Emirates would sponsor.
ADAS-cog = Alzheimer's disease Assessment Scale-cognitive subscale; CDR-SB = Clinical Dementia Rating Scale Sum of Boxes; IADL = Instrumental Activities of Daily Living scale; PSMS = Physical Self-Maintenance Scale; VSAT = Verbal Series Attention Test.
ADAS-Cog = Alzheimer's disease Assessment Scale-Cognitive Subscale; AMNART = American version of the New Adult Reading Test; CDR-SB = Clinical Dementia Rating Scale Sum of Boxes; IADL = Instrumental Activities of Daily Living scale; PSMS = Physical Self-Maintenance Scale; VSAT = Verbal Series Attention Test.
ADAS-Cog, Alzheimer's Disease Assessment Scale-Cognitive Subscale BPMSE, Baylor Profound Mental Status Examinationn; CDR-SB, Clinical Dementia Rating-Sum of Boxes; IADL, Instrumental Activities of Daily Living; MMSE, Mini-Mental State Examination; PSMS, Physical Self-Maintenance Scale.
total instrumental (operative) vaginal delivery rate, with sub-analysis of instrumental delivery for FD among all instrumental vaginal deliveries.
Don Caballero, an instrumental band from Pittsburgh, headlines a double bill of instrumental rock.
The catalog compiles the data of instrumental intensity ≧0.5.
Wright (1928) has pioneered the use of instrumental variables.
The music type of Instrumental is taken as an example.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com