Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
On the other axis, the more challenging conceptually, Time is known as either the temporary experience or the eternal sum of experience.
A complete "index of experience" was constructed from the points obtained from all 29 questions and were averaged to provide a "sum of experience".
Similar(54)
Structuralism sought to analyze the adult mind (defined as the sum total of experience from birth to the present) in terms of the simplest definable components and then to find the way in which these components fit together in complex forms.
Another limitation of the Ishak/Knodell fibrosis score is its nonlinearity as it includes scores 0, 1, 3, and 4. The Metavir scoring system was designed specifically for patients with hepatitis C using a sum of experience-based opinions of 10 pathologists augmented by subsequent stepwise discriminant analysis [ 27].
A total score is derived from the sum of experiencing and/or witnessing the event.
Conversely, the sum score of the QoLS-N may represent a bottom-up perspective of overall QoL as a sum of experiences and appraisals.
You are the sum of your experience,' she says.
I turned up for my placement expecting the sum of my experience to be how to use a stapler, file mountains of papers and put stamps on envelopes.
Like many philosophers and psychologists, he believes that what we call the self may be not a wonderful inner thing that is ours alone, and the framer of our destiny, but just the sum of our experience.
The "global trauma-load" value was calculated by summing the z-transformed sum score of traumatic experiences (PDS-events) and the z-transformed sum score of experiences of family violence (CFV).
This index is the sum of positive experiences (each counted as "1") and absences of negative experiences (each counted as "1") of the day before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com