Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But research sponsored by the Commonwealth Fund shows that achieving universal coverage with a plan similar to Mr. Obama's campaign proposals would add "only" about $104 billion to federal spending in 2010 — not a small sum, of course, but not large compared with, say, the tax cuts in the Obama stimulus plan.
Similar(57)
There'll be no more six-figure sums of course, but it doesn't matter.
Bio-Technical Resources, of Manitowoc, Wisconsin, has used a similar technique to produce glucosamine, an amino-acid supplement favoured by many people with arthritis.Such sums, of course, are peanuts compared with the money to be made outside the niche end of the chemicals market.
The spaceport in New Mexico from which these are intended to fly will account for another $225m, although New Mexico's government is planning to raise this money itself.In this section Rocket renaissance Oochy woochy coochy coo Reprints Related items America and Russia in space: Another battlefrontMay 11th 2006 Racing rocketsOct 6th 2005These are not small sums, of course.
Every market stall has to be bought for a huge sum, and, of course, none of the women could afford that.
"The estimated figure is based on the projected current activity although the final sum will of course be dependent on each individual case".
"Millions" of devices costing anywhere from $25 to $250 add up to quite a sum, and, of course, the gadgets are little more than perennial reminders to sign up for Prime and buy even more things you don't need.
"These extremely high sums are, of course, attractive to criminal organizations since they offer a suitable opportunity to launder money".
Taylor series or its partial sums are of course natural approximants to a given function.
The average sum power is of course much lower when no minimum SINR is required ("lowest" curve).
But any such summing-up is of course inadequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com