Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The interpretation of this equation is that the binding probability to a 36bp sequence is the sum of binding probabilities to each of the k-mer of the 36bp sequence [ 85, 86].
The differences or lack of differences in receptor binding, Bavail, are a sum of binding to two or more OR subtypes, e.g. increased Bavail for μ-OR and decreased Bavail for δ-OR may result in a net of no differences.
Similar(58)
By choosing a small enough time-step, Δ t, we ensured that both the single binding probability and the sum of all binding probabilities always was much smaller than 1.
Since each probe is much longer than the motif itself (probe length is 36bp while motifs are generally less than 20bp with a typical length at 12bp [ 83]) we follow BEEML-PBM [ 16], and express the binding probability F i) as the sum of the binding probabilities over all k-mers in the probe.
These clusters are ranked according to the sum of total binding energies, indicating the likelihood of each cluster to be a binding site.
Our calculated binding energies for the optimized (CO 2- H2O 28 CO 2- H2O 28 substantially lower than the sum of the binding energies for two individual clusters28 clusters.
In the ligand-binding assay both ERa and ERb are determined (i.e., the sum of their binding activity is measured).
In a non-cooperative model, the binding to both NLS 2 and NLS 3 would be the same as the sum of the binding the NLS2/3.
To be able to take the average of the binding rates over several time-steps, it has to make sense to take the sum of several binding rates.
The concentration of radioligand in tissue represents the sum of specific binding (receptor-bound) and non-displaceable uptake (sum of nonspecifically bound and free radioligand in tissue water).
In this case, we hypothesize that the trapping rate k 3 represents a sum of the binding rate k b and the rate of equilibration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com