Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
This representation is the sum of a first term involving the absolutely continuous component of the measure and of a second one which is a positively homogeneous function of the singular part.
The dependence at low pH was described as resulting from the sum of a second-order process (proton-dependent) and a first-order one (pH-independent): 34with a value for k2″ of ∼10 M–1 s–1, that is, a diffusion-limited protonation step.
Overall nutrient profile of the product was obtained by the sum of a first nutrient profile of the kibbles, for feeding purpose, and a second nutrient profile of the tablets for both nutrient and therapeutic purposes.
Total parasite abundance was the sum of second and third instar larvae, pupae, and eclosed pupal cases.
Germany-based myON-ID Media has raised an undisclosed seven-figure sum in a second round of funding from T-Online Vexpand Fund to expand its online reputation management platform.
Of that sum, about a third has been used to buy Spanish government debt at considerably higher rates, increasing bank profits.
COD removal efficiency was assessed as a function of CIP concentration (X1), CuO nanoparticles dosage (X2) and pH (X3) and calculated as the sum of a constant, three first-order effects (X1, X2 and X3), three interaction effects (X1X2, X1X3 and X2X3) and three second-order effects (X 1 2, X 2 2 and X 3 2 ).
The sum is over a third of the value of the catch.
We maximize the first eigenfrequency, or a sum of the first ones, of a bounded domain occupied by two elastic materials with a volume constraint for the most rigid one.
We can consider ∑ i = 0 L - 1 4 i as a sum of the first L terms of a geometric progression of ratio 4 and initial value 1.
Backstage, the designer said he saw this ready-to-wear collection as the sum of a three-part vision, first expressed in the summer in couture and menswear, and embracing "Arabic influences and Roman couture".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com