Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Add to that sum interest charges stretching back more than 10 years and the final tally could put a modest, but not insignificant, dent in Apple's colossal offshore reserves.
The Cash Lady payday lenders offer small sums of cash up to £300, but depending on the amount borrowed and time needed to repay the sum, interest can rise dramatically.
These should include the sum, interest rate and durations of a loan, as well as what the procedure is in the event an item is damaged or lost.
Similar(57)
It took 102 payments until I'd paid the whole sum [with interest] of £1,224.
A debtor contracts to pay a fixed sum in interest every year.
The government is seeking that sum, plus interest, as a recovery of "ill-gotten gains".
So, Elihu Yale may have given us money, and we should have turned it into a pretty tidy sum, compound interest from 1700 to 1825, but we blew it completely.
Thus it maintains a moderate sum of interest and excitement in the face of a routine assortment of gang-film impedimenta, including Charles Farrell and a howling dénouement in which the racketeer expiates his sins in a vat of acid.The story of "The Big Shakedown" shows how Jimmy Morrell, an ambitious young pharmacist, becomes an innocent participant in the drug racket.
Usually (not always) the sum of interest and depreciation exceeds the lease payment.
DEBTPAYMENT is defined as the sum of interest payments, divided by total assets.
Under this authority, the Congress may mortgage any or all the revenues of the union, as a fund to loan money upon, and it is probably, in this way, they may borrow of foreign nations, a principal sum, the interest of which will be equal to the annual revenues of the country.--By this means, they may create a national debt, so large, as to exceed the ability of the country ever to sink.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com