Sentence examples for sum effect from inspiring English sources

The phrase "sum effect" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the total effect of a combination of multiple parts or influences, or to the total result of adding elements together. For example, "The sum effect of these two treatments has significantly improved the patient's condition."

Exact(33)

The sum effect, unfortunately, is of dismissiveness instead of impetuosity.

And yet the sum effect of offshore winds is greater than any of its parts.

"The sum effect would be bad census data," they wrote of the idea.

New, expanded quotas would mean the world to a lucky few, but their sum effect would be small.

But the sum effect is of those very worldly post-mortems so beloved by true-crime television series.

The sum effect is, ingeniously, the reverse of that of 3-D glasses.

Show more...

Similar(27)

The sum effects of multiple antibodies towards different merozoite antigens in serum samples may confound associations between measurements of growth inhibition and antibodies to a single antigen.

In general, we found consistency between the LMWP sum effects and the metabolite-specific models.

The killing effect of the combination treatment was significantly higher than the sum effects of the individual treatments.

Patients, on the other hand, were asked about their overall health and thus may have taken into account the sum effects of all their physical and psychological disorders.

MBP was associated with poorer scores on working memory (β = 1.53; 95% CI, −0.01 to 3.07), but in general, the molar sum effects were consistent in direction and magnitude with the metabolite specific effects.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: