Sentence examples for sultry air from inspiring English sources

The phrase “sultry air” is a perfectly correct and usable phrase in written English.
It means a hot, still atmosphere, often caused by high humidity, and is usually used to describe the atmosphere of a summer day. An example of its usage in a sentence could be: “On that sultry summer day, the air was so still and humid it was almost suffocating.”.

Exact(15)

And like a matinee idol, he has a sultry air that has even become an in-joke among techies.

Cars were drawn up close to the court, doors open, pumping out a heavy urban beat into the sultry air.

The sultry air and odors of the Arabian Nights vanished under heavy doses of Central European disinfectant.

The day was hot and clear in the morning, but by noon the clouds had pushed up out of the west rolling a little sultry air before them.

Eventually, the sultry air inside Rod Laver Arena simply squeezed his body, leaving him short on fluids and low on hope against Andre Agassi.

There are a handful of sidewalk tables; on one night, a couple seemed to be enjoying the sultry air along with their dog, which sat on a chair between them.

Show more...

Similar(45)

We are meant to be blown away by the sultry airs of this picture, but the very surfeit of them spoils the plan.

A suitcase-size air-conditioner helps cool the sultry bayside air.

Tears streamed down my cheeks as I used our menu to whip up a breeze from the sultry city air at Bo.lan, an attractive and ambitious Bangkok restaurant.

Sven-Goran Eriksson scratched his forehead in the sultry Roman air.

If Ms. Monheit has little to say onstage, she has a ravishing voice to match her sultry, sensual air and has built a solid following.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: