Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Comfort There are 241 rooms and suites split between the original hotel and the slightly less inspiring Seventies extension at the back (where you'll find the compact classic rooms).
Similar(59)
The album contains everything played at the concert, with the Final Fantasy suite split into three tracks, and the album is split at the intermission into two CDs.
Trinda Lopez of Fuzzy's Radiator adds that it is unfair that allowances are not made for machines with multiple versions of Office and that the Microsoft Office suite is split into its component parts to increase the penalty amount.
To map the contributions of MB lobes to visual learning, we took a suite of Split GAL4 drivers that specifically label different lobes.
All sleep two: choose from the Riverside Villa (the most spacious), the Garden Suite, the split-level Chinese suite and the Thai House, an old wooden building brought down from Ayutthaya.
Victorian hotel offering 20 individual split-level suites five minutes from the Albert Dock.
The QE2's two larger, split-level suites of 1,184 square feet cost almost $350,000 a person for 104 nights.
Inside, each of the 21 split-level suites features double rain showers or Jacuzzi-style tubs; many are angled under windows with views of the skies above.
The 16 rooms and 4 split-level suites are decorated in power-broker black and white, including the marble and tile baths.
With just five studios and split-level suites connected by steep steps, this guesthouse is a recent addition to Isternia, a hilltop village where tourists are scarce.
With 102 guest rooms (including some quirky split-level suites, but all with clean modern lines), the Artmore has become a popular choice for weddings and other events thanks partly to its courtyard and one-of-a-kind fiery fountain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com