Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Students eye movement was studied using Tobii Series Eye Tracker Model T60/T12 and ManGold software suite to capture their eye tracking pattern when using the LMS to complete their task.
Similar(59)
"The Seasons," a series of four fantasia-suites, tries to capture the mood and perhaps some of the atmosphere of each season but with none of the pictorial aspirations of Vivaldi's later "Four Seasons".
By considering the very real engineering challenges and constraints presented by these scenarios, appropriate technologies have been identified and assessed, providing a suite of engineering designs to capture and condition CO2, in preparation for transportation and storage.
And even Sanders's suite of metrics fails to capture some important points, such as whether a scientist works alone or in a large group, or whether service breaks due to parental leave, say, have left a scientist short of publications and citations.
The suite uses electroluminescent wire to capture the art style of the film.
Vidpresso's suite of products are designed to capture the conversations happening on Twitter and add them to on-screen conversations.
The satellite features a new sensor, the "day-night band of the Visible Infrared Imaging Radiometer Suite," that is sensitive enough to capture this kind of nighttime imagery.
"And since we knew the architectural features of the building would lend themselves to one-of-a-kind suites, we went all out to capture that feeling".
Ever since his 1965 Under Milk Wood suite, Stan Tracey's compositions have managed to capture the essence of their subject, or rather of his feelings about that subject.
Finally, decorate your suite to your style.
A smart card data set and detailed measurements of weather, allied with a suite of statistical and visual analytic techniques, are employed to capture the effect of weather on the local variations of bus ridership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com