Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mills is there mixing his forthcoming album, The Planets, based on English composer Gustav Holst's 1916 orchestral suite of the same name.
The other two pieces were Le Spectre de la Rose and Scheherazade, a balletic adaptation of Rimsky-Korsakov's symphonic suite of the same name.
Similar(58)
She alternates parts of the suite with adaptations of the same parts for jazz quartet, varying hugely in their strategies.
Accordingly, the second most common class Ib gene combination observed was a subset of this gene suite with the same order, nrdIEF.
32) Suite Française Irène Némirovsky's novel of the same name had a belated publication: the manuscript was discovered by her daughters in 1998, 56 years after she died at Auschwitz.
At the other end of the design spectrum is prestonfield, a veteran on the Edinburgh lodging landscape but redone earlier this year by James Thomson, owner of the city's flamboyant Witchery suites above the restaurant of the same name.
Just be wary of having multiple versions of multiple productivity suites in the same office.
The new work was Ms. Saariaho's "Émilie" Suite, based on her monodrama of the same title for soprano and orchestra, with a libretto by Amin Maalouf, Ms. Saariaho's frequent collaborator.
In 1983's "Sinatra Suite," Ms. Tharp adapted most of the same songs as a vehicle for one man (originally Mikhail Baryshnikov, with whom she had danced her first Sinatra piece, "Once More, Frank," in 1976).
Induction of the full tryptophan biosynthetic pathway by taxonomically diverse pathogens and diurnal regulation of the same suite of genes is a novel finding and was facilitated by the development of RiceCyc.
QPCR analysis of the same suite of samples confirmed this general discrepancy between the two genotypes (Additional File 8, Panel B), although the degree of expression changes varied between the two analytical (microarray vs. QPCR) methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com