Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The suite of functionality within this application provides users with the capability for both primary content authorship and interaction with pre-existing environments.
We introduce Rubabel, an intuitive, object-oriented suite of functionality that substantially increases the accessibily of the tools in the Open Babel chemoinformatics library.
Reddo Mobility's Epstein argues that traditional enterprise applications are organized as suites of functionality that address different types of users with a UI designed for desktop.
These loosely coupled services cooperate in order to provide a full suite of monitoring functionality.
Dash says that this move represents "baby steps" in Six Apart's tentative first efforts to provide a suite of features and functionality to WordPress users.
"Typically, comparably priced digital cameras don't offer a full suite of advanced features and functionalities like the more advanced point & shoots.
The paper describes the tool features including: (i) automated calculation of built environment variables; (ii) "sketch planning" functionality; and (iii) suite of indicators including a walkability indicator that estimates the probability that an adult would walk for transport.
Today, Evri is expanding its mobile functionality, launching a suite of sports applications for iOS and Android devices, called SportStream, that will be powered by its eponymous platform.
[23] Although ClNO is a small molecule and can be treated by exact calculations with relative ease, the MCTDH method was chosen to allow many wavepacket propagations to be run rapidly with very little loss of accuracy, and also to allow the full functionality of the suite of analysis programs to be utilised.
cNo. of functionalities used/total no. of functionalities.
dNo. of functionalities available/total no. of functionalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com