Exact(14)
The master suite, like several other spaces, is tucked behind stately double doors made of American walnut.
One Yankees official, who insisted on anonymity to avoid repercussions, said the city got the new suite simply because "Dan Doctoroff demanded a suite, like every other city".
Jerome Robbins's "Ives, Songs" came next, sandwiched between Robbins's "West Side Story Suite" like a portobello mushroom between slices of iced lemon cake.
After signing with Sire in America, he recalls, "We changed our conditions to fly first class, and to always have a hotel suite, like a star".
We are in Soho, in post-production offices – an editing suite like a gone-wrong sitting room, with a bank of computers at right angles to a sofa.
There are plenty of other programs you can use to make your own suite, like Peak from Bias for recording and editing and Ray Gun from Arboretum Systems for cleaning.
Similar(46)
Even the smallest guest room has its own suite-like seating area.
In a lush, suite-like room on the fourth floor of the Ponte 16 casino, a middle-aged woman with purple eyebrows sat alone at a baccarat table.
"We wanted to combine boutique hotel design with the features of great hotels and the privacy of condominiums," said Mr. Korman, who adopted a "minimalist contemporary" look for the suite-like rental spaces.
He quietly whispers behind Sheppard's long, tremulous tenor notes and Swallow's purring bass on Tropical Depression - tightly riding the cymbals on the inquisitive, slightly puzzled-sounding Red, dramatic on the more abstract, suite-like title track.
But Coleman's sputtery, variably-pitched trumpet lines link him startlingly with the bebop shapes he was mainly famous for abandoning (this is predominantly a bop set), and McLean's long suite-like Lifeline takes the pair though both flat-out and meditative dialogues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com