Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Bishop then set about the business of establishing whether Rudd was suitably qualified for the post.
The South African government has admitted a mistake was made and Jantjie was not suitably qualified for the memorial service.
University education should be provided free of charge to all those suitably qualified for it, as a national investment that goes far beyond its benefit to the offices and factories of the land.
Similar(57)
Chairman Bob Dorrian said: "He was the most suitably qualified of all the candidates interviewed".
Jane Coffin Childs Memorial Fund for Medical Research Postdoctoral Fellowships The Jane Coffin Childs Memorial Fund for Medical Research awards fellowships to suitably qualified individuals for full time postdoctoral studies in the medical and related sciences bearing on cancer.
His appointment raised some eyebrows because of his previous close association with S4C, which for critics underscored the lack of suitably qualified independent candidates for the post.
Demand for suitably qualified personnel may produce opportunities for the job market.
Chinwag Jobs, a recruitment website for digital media in the UK, has found 97% of the 200 employers it surveyed are finding it difficult or impossible to attract suitably qualified digital staff for their businesses.
The Education and Skills Act 2008 introduced measures to extend educational opportunities and raised the school-leaving age to 18, while the Apprenticeships, Skills, Children and Learning Act 2009 introduced a statutory framework for apprenticeships and the right to an apprenticeship for suitably qualified 16-18-year 16-18-year 16-18-year olds
Scholarships and fellowships are available for suitably qualified students.
The government's plan to loosen up visa requirements for suitably qualified candidates should help in the short and medium term, but only a greater emphasis on training will sort out the problem in the long term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com