Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Therefore, here the options presented by the menu is replaced with suitably labeled FixedButtons and replace Action class methods with event handlers.
Lipid uptake has been studied by fluorescence microscopy using suitably labeled fluorescent lipid analogs [20].
Experiments involving suitably labeled precursors and ketosynthases could resolve this issue.
While fluorescently labeled Annexin V has been employed very effectively in cell death microscopy and flow cytometry protocols, the development of suitably labeled versions for in vivo imaging remains an ongoing challenge after twenty years of international effort.
Suitably labeled proteins were grown to 0.6 0.7 OD600 in M9 minimal media (Na2HPO4 [6 g/l], KH2PO4 [3 g/l], NaCl [0.5 g/l], NH4Cl [0.5 g/l], MgSO4 [2 mM], C glucose [4 g/l for N-labeling], C glucose [2 g/l for U-C labeling] or 1-C glucose [2 g/l for selective labeling of methyl groups (Lundström et al., 2007a)], thiamine [0.0005 g/l], CaCl2 [0.1 mM] with 100 mg/l ampicillin).
Similar(55)
This should be under a small iron cover, suitably labelled.
The sponsor's name then appears, suitably labelled, with the results of a particular search.
It is thus crucially dependent on the availability of suitably labelled tracer particles.
New political forces, probably not quite suitably labelled as populist have not just appropriated but in fact, weaponized the notion of sincerity.
Further refinements could involve the use of a higher magnetic field strength to increase the sensitivity of detection, or to increase the number of F atoms in SR4554, or use of simultaneous PET MRI imaging with a suitably labelled probe molecule.
"Nowhere in the sensible world could you find anything, nor could you draw any picture, that could suitably be labelled 'or' or 'not'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com