Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He went prostrate during Black Skinhead, which suitably called out some of the petitioners' implicit racism, and followed it up with Can't Tell Me Nothin', at once defiant, self-deprecating and tuneful.
A refreshing lack of overlap or derivativeness marks the exhibition suitably called "Intimate Glimpses--Altered Realities," at the Platt Gallery of the University of Judaism.
"I think part of the reason satire exists is to create a conversation," he theorizes, referring to his now hugely popular parodic collaboration with Feed Me, suitably called "I Do Coke With Feed Me".
Similar(57)
He looked suitably sombre and called the colonial system unjust.
When a Ligeti festival was held on London's South Bank in 1997, it was called, suitably, "Clocks and Clouds".
Matt Haigh, writing for Den of Geek, felt that the episode had "a good, original story" that proved "you can't go wrong when it comes to twins and horror"; with the girls' acting being called "suitably menacing".
Christina Hendricks almost steals the picture as a mysterious woman called Blanche – suitably white-faced with terror at the awful fate she correctly suspects awaits her when the heist goes wrong.
Dr. Martens houses a suitably edgy gig space called the DM Boot Room in its London flagship, while in Berlin, the Adidas Run Base blends vegan dining with fitness and has its own in-house running track.
An 1856 ad says that the finder of a child's fur cape will be "suitably rewarded" by calling at what is now 53 Cranberry.
Suitably impressed at what he called their "great romance," he arranged lunch for himself, Ms. Topchaeva and the Ambassador to the United Nations from Georgia.
LONG BRANCH, N.J. — The New Jersey Repertory Company here has always had a taste for the unusual, and the genesis of its current production, a world-premiere musical called "Bookends," is suitably quirky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com