Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"Anything we found that we could afford, we did not find suitable, and anything we found that was suitable, we could not afford," he said.
The New Yorker, January 4 , 1936P. 9 St. John's African Methodist Episcopal Church at 128th Street has fine new sign on its side advertising Great Western Champagne, suitable we suppose for Twelfth Night.
By Paul Myers and E. B. White The New Yorker, January 4 , 1936P. 9 St. John's African Methodist Episcopal Church at 128th Street has fine new sign on its side advertising Great Western Champagne, suitable we suppose for Twelfth Night.
Shona Scott, commercial manager for Tesco pharmacy services, said: "Provided that the men are suitable we will discuss their options and sell them an effective treatment".
As "suitable," we may consider that it properly deals with variables that present complex relations such as stakeholders' preferences, technical constraints, limited resources, and subjective business aspects.
By "suitable," we simply mean that our candidates' characteristics were a good match for the advertised position, that is, they appeared well qualified for the positions.
Similar(45)
When we reach a suitable place we start collecting plants using hand pruners and, for the tall trees and epiphytes, pruning shears mounted atop telescopic poles.
Either we're a country that believes race and gender are the key issues in 2008, or we're going to elect the most suitable people we can find.
You continue to work, but we need two incomes to pay our bills so, until I find suitable employment, we borrow against credit cards to meet our obligations.
To wit, a pair of nineteen-sixties memo to her staff: December 6 , 1966 Re: COVER SITUATION Our cover situation is drastic… I do not hear from anyone an idea or a suggestion of either a face or something that would be suitable… We are on the verge of a drastic emergency.
To be able to design suitable programmes, we've first had to find out who makes up this 75%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com