Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
And the most suitable view for recognition varied depending on the gestures in each of nine groups.
Therefore, the prediction of the most suitable view is difficult, especially when the target gesture sets are not determined beforehand as in the case of user-defined gestures.
Conceptually, the system settles the problem of making Cantor's distinction between inconsistent and consistent precise and applicable (against Hilbert's early criticism); it also shows that global choice becomes a theorem on a suitable view of sets.
To visually confirm that the object was grasped, the operator might need to also move Robot-W's cart and determine how to approach the objects to get a suitable view.
Heatmaps provide a suitable view on gene expression levels.
Three-dimensional sonography makes it possible to acquire the foetal head volume from the axial view and then, by reconstructing the image with the multiplanar technique, to obtain a suitable view of the corpus callosum without the technical difficulties of 2D-sonography.
Similar(53)
Thanks to innovative instrumentation at a vantage point that provides the most suitable perspective view of the Sun Earth system, INSTANT would uniquely track the whole chain of fundamental processes driving space weather at Earth.
But it will be difficult and expensive to reach a suitable viewing site.
They argue that the ratings should reflect what most US parents would think suitable viewing for their children.
My parents had told me that the movie was not suitable viewing for children, and I certainly wasn't going to watch it behind their backs.
Lose yourself in the giant and world-renowned Museum of Old and New Art (Mona) – but a word of warning, not all the works are suitable viewing for young children – or explore the port town's historic buildings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com