Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
However, suitable toxicity methods for assessing NOECs on several taxonomic groups of terrestrial animals (from invertebrates to higher vertebrates) are available in the literature, including officially accepted test procedures e.g., in [91 93].
In advanced disease, prospective phase II trials have demonstrated suitable toxicity profile and good antitumor activity for single agent chemotherapy with the recently developed drugs vinorelbine, gemcitabine and taxanes.
Similar(58)
Specific immortal cell lines are considered to be suitable for toxicity screening and testing of chemicals as they are easy to handle and possess most of the biochemical pathways present in the corresponding cells present in vivo.
Hence, both protein and gene expressions are suitable for toxicity studies.
This makes O. melastigma, owing to its characteristics of distinct gender dimorphism and the presence of sex-determining Dmy gene of its homologous species O. latipes, suitable for toxicity evaluation [ 13 ].
Third, comparing to cells from other organs, the Hep G2 cell line is more suitable for toxicity evaluation of pollutants and will help the TDQ test results more reliable.
The photosynthetic apparatus in C. reinhardtii was shown to be highly vulnerable to toxic substances thus making it a suitable parameter for toxicity estimation [ 10, 11, 12].
Mesoporous carbon nanoparticles (MCNs) show low toxicity suitable for drug delivery carriers but are limited to strong hydrophobic property.
This approach is not suitable for developmental toxicity testing since not enough animal data are available.
Springtails (Collembola) are soil-dwelling arthropods, and are therefore most suitable for soil toxicity testing.
A suitable system for toxicity grading needs to be chosen, taking into consideration the nature of adverse reactions that may occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com