Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We look at everything, even if it's not suitable, to see if we can jerry-rig it.
"The BBC does its best to guarantee that what it offers to young children is safe, appropriate and suitable to see.
Similar(57)
It is beneficial to subtract a suitable reference spectrum to see more clearly the effect of exposure.
Stacey Snider, chairwoman of Universal, which is owned by the Seagram Company, said her studio would certainly not "market R-rated films to 12-year-olds," but said many such films were "suitable for mature teenagers to see with their parents".
He would also like to see suitable panda habitat expanded and a strengthening of the scientific underpinnings of conservation policies.
"I think that some of those children wouldn't be in a very fit state at that point of time and therefore the movement may not be suitable and I want to see what the possibilities are of actually bringing the surgeons to Belfast to carry out those operations".
So it has been seen suitable to use signals which last for short period of time and correspondingly containing wider range of frequency, hence it is used of signal with 170 KHZ excited frequency, as shown in Fig. 4.
Last fall the women went to Throgs Neck to see a suitable place — a detached two-family Cape Cod, converted from a one-family.
When the time comes for the architects and urban planners to think of a suitable memorial, I would like to see them incorporate the pictures, not just the names, of everyone who died in the attack on the World Trade Center.
Look in the phone book for suitable churches, temples, or synagogues to see if the company has others who share your beliefs.
With suitable modifications, it is easy to see that (2.2) reduces to the following inequality in the 1-dimensional situation: (2.9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com