Your English writing platform
Free sign upExact(15)
Cu2ZnSnS4 (CZTS) is suitable to replace conventional materials as absorber layer in solar cell applications.
His wife, whom most people call Nena, looked for something suitable to replace it, but nothing ever seemed distinctive enough.
Polyesters of 2,5-furandicarboxylate with ethylene glycol (PEF) or other alcohols are suitable to replace PET in bottles29.
The aim was to analyze whether a roundabout is suitable to replace a conventional intersection, in terms of capacity.
The former deputy prime minister, Michael Heseltine, tells BBC News he believes Theresa May would win a Tory leadership contest if she invited one now because there is no one suitable to replace her.
Among the more urgent tasks of the Library is the replenishment of the stock of the more specialized and valuable books which were lost by enemy action in 1941, and it has been arranged that the Library, next in order after the British Museum, shall select from the Inter-Allied Book Centre such books as are suitable to replace part of its losses.
Similar(45)
More difficult than promising the changes is finding a suitable lineup to replace the one he has been using.
In December 2001, the National Institute of Standards and Technology NISTT) of the United States chose the Rijndael algorithm as the suitable Advanced Encryption Standard AESS) to replace the Data Encryption Standard DESS) algorithm.
This study demonstrates that Montmorillonite incorporated CS proved to be suitable alternative to replace costly polymeric membrane to increase power output of MFC at reduced cost.
Results indicate that some conducting polymer compositions should be considered as a suitable alternative to replace inorganic anticorrosive pigments currently used in paint formulations.
The growth of suitable tissue to replace natural blood vessels requires a degradable scaffold material that is processable into porous structures with appropriate mechanical and cell growth properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com