Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Moderate HHP treatment is suitable to reduce the number of microorganisms that colonize ossicles but fails to ensure a reliable sterilization.
Similar(59)
Graphene based materials for large-scale production can be obtained starting from graphene oxide (GO) by means of suitable treatments in order to reduce the number of oxygen functional groups.
When implementing, a suitable data structure could be employed to reduce the number of dimensions by dismissing or compressing blank (black) regions.
Also, while not directly affecting the rates of brain death, the aging of the population and increases in the rates of noncommunicable diseases (that is, diabetes) may serve to reduce the number of organs suitable for transplant.
It is also shown that the use of economic and technical indicators can be applied to reduce the number of variables, to define suitable constraints for each variable and to help the initial seed-guesses for the optimization method.
The songs submitted needed to be suitable to both Dervish and the contest, with all eligible songs having to pass through a judging panel to reduce the number of songs to four that would be performed at the national final.
By this they seem suitable to reduce the subsequent risk of allergic diseases of passengers.
The NHS must increase the provision of suitable alternative places of safety to reduce the numbers still further".
Suitable design can reduce the number of mitigation casing while maintain strong mitigation effect.
Furthermore, authors in [23] enhanced the network bandwidth by selecting multiple suitable aggregation nodes through clustering algorithms which reduce the number of transmitted packets to the gateway.
Genome-wide screening would increase the accuracy of the genetic diagnosis but would significantly reduce the number of embryos suitable for transfer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com