Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is almost part of the London season now.' The question is, does The Big Apple have a suitable roster of clubbable, liberal glitterati?
Similar(59)
Limiting the supply, expanding the current roster of "suitable" jobs for postdocs, and assisting postdocs in transition to PI status will ensure that all parties involved in the research enterprise achieve their goals.
A roster of suitable drivers is provided to the volunteers, under the project.
Both Reed and Bradley, fully a sixth of the roster, are discussed as suitable choices to run the nation.
The entree roster offered a fish suitable for a wintry night: bacon-wrapped monkfish, with rösti potatoes, braised red cabbage, truffled chestnuts and a red wine sauce.
I surmise talent agents reassess their talent pool during these intervals, determine the type of talent their roster lacks, then interview/audition suitable talent before for the next rush of production hits.
We're always understaffed, but the woman who started Monday lasted a grand total of a day and a half before quitting, and finding a suitable replacement…" "I do the rosters at Greenland.
The driver shall indicate the reason for such departure manually on the record sheet of the recording equipment or on a printout from the recording equipment or in the duty roster, at the latest on arrival at the suitable accommodation.
The stark images of recycling plants and waste management sites seen through the bus windows seem more suitable for the walls of a museum of photography than for a roster of tourist hot spots.
In short, hiring is not a one-off search for the most suitable candidate for a specific job, but a process akin to filling a roster.
The newcomers, they insisted, would have to meet certain criteria — suitable stadiums, compensation to the minor league teams they would supplant and a full roster of clubs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com