Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The electrode is restored to its original weight by addition of a suitable quantity of the starting material.
The addition of a suitable quantity of fly ash could retard the degradation rates of pastes under leaching and/or sulfate attack to some extent.
If fuckwise it went bad and she didn't properly arouse him he'd abort the activity, truncate the subject, heave the thing out, clean van as necessary, go buy corn, return van to Kenny, say, Hey, bro, here's a shitload of corn, thanks for the van, I never could've bought a suitable quantity of corn in my car.
It was then dissolved in a suitable quantity of NMP (2 g in 25 ml) and cast onto a clean, dry petri dish.
All working solutions were prepared using deionized water; pH was adjusted with a suitable quantity of NaOH and HCl, monitored with a digital pH meter.
The addition of suitable quantity of appropriate metal catalyst enhances chemical reaction through the lowering of activation energy at the metal oxide thin film and target gas interfaces.
Similar(47)
Suitable "quantities of transport" are defined in nonisothermal systems.
Last night our conversation, prompted by an excellent meal and suitable quantities of wine, ranged over subjects including physics – how conduction, convection and radiation might affect the warmth of our sleeping bag; geography – how my poor navigation had sent us down a cul-de-sac in Marple; politics – whether as Lib Dems we would rather be in Brighton; and sex.
The target was immersed on the bottom of the tank, in water of varying turbidity degrees obtained by adding suitable quantities of skim milk (1.5 wt.% fat content) to tap water.
Suitable quantities of drug were added in the solvent and a saturated solution was obtained.
Optimization of suitable quantities of as-synthesized PHB and microbial culture was tested to evaluate the color removal efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com