Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He was famous for his dislike – no, hatred – of the English, and suitable objects of his scorn crowded the room.
The β-barrels are suitable objects for channel engineering, because the structures are simple and because many of these proteins can be produced into inclusion bodies and recovered therefrom in the exact native conformation.
We will assess reasons for thinking that none of these categories provide suitable objects of moral knowledge, treating them in reverse order.
Living a life that brings our biologically highest capacities to their complete development and then exercises them without impediment upon their naturally best and most suitable objects brings the most pleasant pleasure with it.
In order for the intellect to make use of sensory information, therefore, it must somehow take the raw material provided by the senses in the form of material images and make them into suitable objects for understanding.
Jolly English hosts of centuries past who bade their guests 'rejoice, make merry, and be of good cheer' were not, by grammatical necessity, also inviting them to find suitable objects to do these toward, since there is in each case an established intransitive use.
Similar(49)
In the case of running, the capable guardian is likely to be away and the suitable target objects are most likely at home since mobile phones are among the few items carried during running.
In fact, suitable object-oriented APIs may hide the object identity from the programmer completely.
If the once grubby, now painfully hip meat-packing district is a suitable object of Middle American longing, buy now, before Steel discovers Brooklyn!
As protocols for genome editing are well optimized for P. patens it can be a very suitable object for further study of functions of lncRNAs in plants.
"The most real of all things" is no longer at the centre of their attention: they seek to investigate God as a suitable object for worship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com