Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
However, the absence of a suitable negative electrode material hinders their development.
The sets from (87) are geometric progressions with a suitable positive part and a suitable negative part.
The above results assured that Bi2WO6 could be utilized as suitable negative electrode material for supercapacitor applications and 1 M KOH could be its desirable electrolyte.
It is clear from this figure that the suitable negative Gaussian chirp parameter can increase the peak vector potential and wakefield amplitude.
In addition, iron oxides have received growing attention due to their suitable negative working window for aqueous supercapacitors [15, 19, 20].
The obtained higher specific capacitance of 972 F g−1 at 2 mV s−1 and 922 F g−1 at 2 mA cm−2, inferred that it could be utilized as a suitable negative electrode.
The physical mechanisms are; (1) to accumulate the lower part of semiconducting channel by applying a suitable negative substrate bias to enhance the total current level at elevated temperatures or (2) to deplete the lower part of the semiconducting channel by applying a positive substrate bias to reduce the total current level at lower temperatures.
Suitable negative isotype controls were used to rule out background fluorescence.
We already described all suitable negative controls in Drosophila, mammalian cells and chick embryos (Hudry et al., BMC Biology 2011; Hudry et al., PLOS Biology 2012).
The crosslinking experiment as presented is incomplete as there is no suitable negative control (i.e., a cysteine position that does not crosslink to substrate).
Unfortunately, and in contrast with P2X1 [ 5], wild-type P2X2 was efficiently labelled by maleimide (results not shown), meaning that there was no suitable negative control for this experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com