Suggestions(5)
Exact(55)
The increase in marketability of older buildings suitable for use by Internet infrastructure companies has come suddenly.
Comment on the war in Vietnam & nomenclature suitable for use by a country not at war.
Or a list of Italian pig curses, graded by degree of blasphemy ("porca miseria," "pig misery," is suitable for use by children).
By Gordon Cotler The New Yorker, December 11 , 1965P. 49 Comment on the war in Vietnam & nomenclature suitable for use by a country not at war.
It is a big headache for Western countries worried about advanced weapons such as shoulder-launched missiles, or those suitable for use by insurgents or independent militias.
A16 A Move to Protect Forests The United States Forest Service announced that it would begin a nationwide process of designating which trails are suitable for use by off-road vehicles, a move intended to limit damage to national forests.
Similar(5)
Whilst each of the two antibodies we have generated were found to be clearly specific of their respective isoform, and suitable for using by Western blot and immunofluorescence, we could not rule out that Abcam2828 did not cross react slightly on MeCP2_e1.
It is rumored locally that a mysterious group of Arkansas businessmen is thinking of setting up a foundation to buy a suitable property for use by Mr. Clinton as a Southern White House.
He wanted to find suitable land for use by small, industrial businesses.
Overall, the 11 patient participants did not think that PAAPs were suitable or appropriate for use by all those with asthma.
The Lifebox Foundation oximeter proved suitable for use in theatre by anaesthetists in resource-limited countries, and the Lifebox training, delivered at the same time as the equipment donation, includes instruction in the practical use and care of the device, as well as training in clinical aspects of oximetry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com