Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
While the cost of WGS has fallen dramatically, it remains too slow to be suitable for guidance in the management of many acute medical conditions.
Similar(59)
Processing chips suitable for missile guidance and tweaked beyond their specifications produce a lot of heat, requiring strategies that can include copper pipes for liquid cooling.
Moreover, the conclusion is also suitable for the guidance of applications in the fields of chemical engineering and fluid mechanics etc.
Integration is the process linking the output of neurons that individually code local (often small) attributes of a scene into global (typically larger) complex structure, more suitable for the guidance of behavior.
The MTEP requires that for technologies to be eligible for evaluation they must be suitable for NICE guidance, be a new or innovative technology and have a current CE (Conformité Européenne) mark or equivalent regulatory approval, or be expecting one within 12 months [ 2].
Eighty-five percent of the GPs and all nurse practitioners regarded themselves suitable or moderately suitable for exercise-related guidance.
But suitable design guidance for this task is rare.
Finally, recommendations suitable for inclusion in design guidance are presented and discussed for the proposed shearhead detail.
There are no clinical outcome assessment (COA) tools developed in accordance with Food and Drug Administration FDAA) guidance suitable for the evaluation of symptoms associated with respiratory syncytial virus (RSV) infection among infants.
But it has little influence on solution mechanism features and not suitable for the rigid body guidance mechanisms without "center- and circle-point" structure or planar motion generation with partly fuzzy positions.
The spatial control inherent to radiation curing was used to generate microscale biophysical cues suitable for neural process contact guidance.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com