Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'suitable for doing' is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe something that has the appropriate properties or qualities to perform a certain task or activity. For example, "This resin is suitable for doing detailed modelling."
Exact(4)
For instance, in some Asian countries, "work and life are very separate, and the small home environment may not be suitable for doing work".
This paper is the first of two papers constructing a calculus of pseudodifferential operators suitable for doing analysis on Q-rank 1 locally symmetric spaces and Riemannian manifolds generalizing these.
Make it suitable, for doing something quickly.
Most lakes are suitable for doing a range of activities in, and sometimes the calmer waters of some of the smaller lakes can be a great place to learn certain water activities before trying these in larger lakes or the open sea waters.
Similar(54)
Finally, MAF is the most suitable approach for doing simulation of iron ore deposits, where MAF can be implemented in any lag distances and has no specific requirements for the number of samples.
When I was starting out, I was entirely unaware of a tradition of "Gay and Lesbian" poetry that would provide me with suitable models for doing this.
There is no agreement about the most suitable age for doing a trochanter arthroplasty.
You can excavate topsoil from a flower bed or garden area if you have a suitable location for doing so, or you can buy a prepared potting soil.
We have a moral duty to provide care for people, just as we have a moral duty to ensure that the people providing that care are paid a suitable living wage for doing so.
The data collection tool did not seek an explanation as to why the patient was either not suitable for, or did not receive treatment.
But strategies suitable for New York do not necessarily work in other states.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com