Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The issue of how climate change is affecting coffee production hit the headlines recently after the publication of a new report from the Climate Institute, which claims climate change will halve the area suitable for coffee production by 2050.
Climate change is going to halve the area suitable for coffee production and impact the livelihoods of more than 120 million of the world's poorest people who rely on the coffee economy, according to a new report by the Climate Institute, commissioned by Fairtrade Australia & New Zealand.
In this study, it was found out that a change of temperature by + 1.3 °C will decrease areas suitable for coffee cultivation by 20 50% in 2050.
In a future in which humans make only modest progress to reduce carbon dioxide emissions, the world's total land area with climates suitable for coffee growing falls by 50%, the scientists report online this month in Climatic Change.
Follow Mike Pearl on Thatter.
Follow Mike PeArabicaTwitter.
Similar(49)
That our dominant images of nuclear detonations are suitable for coffee-table books or dorm room walls helps explain why people continue to put up with the existence of thousands of these weapons decades after they have been deemed unusable.
Coffee stores use a grinder that is usually calibrated from one to nine, with one being the finest (an almost powdery texture suitable for Turkish coffee).
In Africa, the number of regions suitable for growing coffee is predicted to fall anywhere from 65%to100%0% as the climate warms.
Among them are Mr. Sís, whose finely wrought books seem as suitable for a coffee table as the floor of a child's bedroom.
Mr. Humm's gorgeous book is, in fact, suitable for the coffee table, but it would be a shame to not venture into the kitchen with it.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com