Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Among family planning methods, long-acting reversible contraceptives (LARCs), consisting of intrauterine devices (IUDs) and implants, have a proven record of high effectiveness and high user satisfaction, - and they are not dependent on user adherence., Their reversibility also makes them suitable for a vast number of women who have not completed their families.
Similar(59)
This procedure is suitable for the vast majority of buildings built after 1920 which have a cavity separating the twin exterior walls.
One of them is suitable for the vast majority of investors.
Level 1 care, suitable for the vast majority of affected individuals, emphasises the patient's (or the patient's familiy's) central role in managing their health, in conjunction with primary care doctors and the effective use of community and other health system resources.
The general setting of this theorem is suitable to treat a vast number of standard cases.
A walk in the park The Nairobi Arboretum (15) is a largely undiscovered delight, well patrolled by security personnel and thus suitable for a walk or a picnic in the shade cast by its vast collection of trees.
Encompassing a vast array of materials, today's all-ceramic systems are suitable for a large range of indications in almost all areas of fixed restorative dentistry.
Although Extermann urges some caution based on the tendency of the CCI to result in comorbidity scores that are sometimes lower than those observed with other indices, she concludes that the CCI is easy to use and "highly suitable for vast cohort studies but may under-detect significant problems resulting in non-lethal endpoints" [ 2].
Gaga is deemed suitable for "a family show".
Edd's is suitable for a variety of occasions.
Dad offered office work suitable for a girl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com