Your English writing platform
Discover Ludwig"suitable field" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe a specific area of expertise, study, or career that is well-suited for an individual. Example: He studied engineering in college and then pursued a career in the suitable field of aerospace engineering.
Exact(25)
The Suitable field was used to denote the suitability of the abstract for further tagging, therefore citations with missing abstracts or abstracts that were deemed as being too short were marked as being unsuitable.
The team lacks a suitable field, and its weight room consists of two donated benches jammed into an already cramped locker room.
Education and Experience – All applicants must have an MS (required) or PhD (preferred) degree in Entomology, Plant Pathology, Horticulture or other suitable field.
Phase 3 tests hope to give guidance to product users as to how to undertake suitable field trials.
Since most of the easy-to-pick treasures have long since been picked clean, any degree of success in finding gold or other treasure depends on acquiring suitable field gear.
Students will have the right to attend prestudy advising sessions at the university of their choice, a change designed to ensure that students find a suitable field of study before they enroll.
Similar(35)
The results indicate that aqueous-based Raman assays may be a suitable field-deployable alternative to traditional techniques run in a laboratory environment.
Suitable fields of applications are highlighted; remarks on the numerical treatment are given.
Sensors and optoelectronics appear the most suitable fields of interest for this type of nanostructured materials.
The "Negroman" Harry and the "Negrowoman" Mary are valued at just $25 each, suggesting that they were elderly and no longer suitable for field work.
The accuracy and speed achieved by researchers is suitable for field deployment on simple bridges, although small defects are undetected in the presence of noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com