Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The ÅA mechanism was validated against suitable experimental data from the literature.
To test the validity of our model we compare it to suitable experimental data from the literature.
The reliability of the obtained results is proven by comparing the model predictions to suitable experimental data.
Due to the lack of suitable experimental data, a synthetic dataset is generated and used to investigate the validity of the procedure.
After model calibration and validation by comparison with suitable experimental data, Pareto optimizations of the process were carried out so as to select the optimal batch process.
The model, whose reliability is tested by comparison with suitable experimental data obtained in the semi-batch oxidation reactor, accounts also for the interaction between the involved chemical reactions and the precipitation kinetics of both 4-carboxybenzaldehyde and terephthalic acid.
Similar(46)
In this paper a suitable analysis of experimental data published in the open literature is presented.
None of the available kinetic models derived for phase transformation in bulk materials, including the JMAK equation, were suitable for the experimental data.
In this work, with suitable experimental input/output measurement data, a simple, effective procedure is described by which the stiffness matrix S and the damping matrix D may be determined in a complete, unique manner using a subspace identification method.
Since p values for lack-of-fit test were ≥0.05, the linear first-order models were suitable for the experimental data.
Among the analysed two-parameters models, the Freundlich model was considered the most suitable to fit experimental data in all cases; the highest R values and the lowest values of other error functions are shown (Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com