Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We nonetheless hope that they can at least serve to inspire those with more suitable experience to test for an epigenetic basis of HS, including the specific model that we have proposed.
Participle provided more information to help them choose suitable experiences and to prepare for the day with tips on how to introduce themselves and to communicate with adults.
"But in the other respect, will they get a suitable replacement with Neil Taylor's experience for around the same money or even less?
The format: the act of learning through an immersive learning audio experience (suitable for educators or education students).
She was twenty years old and had no experience suitable for what she would encounter in the despairs and chaotic defeats of the Keller household.
In this curated experience, suitable for youth and adults, go on a pollinator insect hunt, or learn about the threats to native and non-native pollinators.
This review focused on qualitative studies, which are more suitable for capturing experience, using modern methods of synthesis of qualitative studies.
I'd come for a weekend farmstay with my husband Martin and our sons, Felix, 12, and Victor, 9, to try out its new half-day "piggy experience" (suitable for anyone considering a career move or just wanting to learn more about our curly-tailed friends).
Synyster, a 24-year-old who goes by his pseudonym, assured me that the ritual his cult created would be a "mild" experience, suitable for a beginner.
But, he added, "this court has tried to use lesser measures, and all agree that those lesser measures have failed". A receiver still must be selected -- someone with a blend of financial, correctional and medical experience suitable for the massive job.
"The questionnaire is not really suitable for my experience; most of it doesn't apply to me".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com