Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The development of medium-scale BGPG plants, with capacity ranging from 1000 to 5000 kW, is recommended; as is the demonstration of BGPG technology in suitable enterprises (e.g. rice mill and timber mill) in developing countries where large amounts of biomass wastes are available so that biomass collection and transportation can be avoided and the operation cost can be lowered.
CORBA (common object request broker architecture) provides a conceptual software bus for distributed object systems, which is not only suitable for enterprise distributed computing, but also suitable for parallel distributed scientific computations.
CPS is a lightweight web services based computing power-sharing architecture, and suitable for enterprise computing tasks which can be executed in the batch processes within a trusty network.
Also, these numbers are most suitable for enterprise SaaS companies dealing with larger customers.
He said their services are not suitable for enterprise APIs, as they don't offer the end-to-end management that SOA offers.
But he says the biggest barriers to buying from social enterprises are overly bureaucratic procurement processes, a fear of EU regulations and the difficulty finding suitable social enterprises operating at sufficient scale.
The biggest gap is suitable social enterprises that can operate in the building industry with sufficient quality and potential scale.
Access to a range of energy services suitable to their enterprise would provide women with building blocks to operate their enterprise, alleviate restrictions on growth, increase their sustainability, and provide them with increased control over enterprise operation.
Internal factors depend on the type of business enterprise suitable to the farm.
The composition of Web Services is, therefore, suitable to support enterprise application integration.
Dropbox is a terrific tool for small teams, but it's not suitable for the enterprise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com